Oversættelser af teater

TEATERSTYKKER oversat af Iben Hasselbalch

 

1. Schou, Niels: The Amourous Murderer (Den kælne morder), over¬sættelse til engelsk for Caféteatret v. Sejer Andersen, opført 1970.

 

2. Ribes, Jean Michel: Jordbærmuskler (Les fraises musclées), opført på Posthusteatret 1972. Instruktion: Carsten Brandt.

 

3. Buero Vallejo, Antonio: Når fornuften sover (El sueño de la razón), opført under titlen Afgrundens råb, Odense Teater 1982. Instruktion: William Rosenberg.

 

4. Buero Vallejo, Antonio: Stiftelsen (La fundación), opført i TV-teatret maj 1983. Instruktion: Kaspar Rostrup.

 

5. Antonio Buero Vallejo: Doktor Valmys dobbelte historie (La doble historia del doctor Valmy), opført på Odense teater i 1985. Instruktion: William Rosenberg.

 

6. Jean Pierre Milovanoff: En kærlighedshistorie uden kærlighed (Squatt), opført i Radioteatret i august 1989. Instruktion: Emmet Feigenberg.

 

7. Manuel Puig: Edderkoppekvindens kys (El beso de la mujer araña), Det Ny Teater 1989. Instruk¬tion: Inger Eilersen.

 

8. Mario Vargas Llosa: En bar i Peru (La Chunga), Odense Teater, januar 1990. Instruktion: Emmet Feigenberg.

 

9. Mario Vargas Llosa: Kathie og flodhesten (Café¬teatret, 26.2.93). Instruktion: Alexa Ther.

 

10. Antonio Buero Vallejo: Hemmelig dialog (Diálogo secreto). Endnu ikke opført.

 

11. Miguel Delibes: Vore fædres krige (Las guerras de nuestros antepasados). Endnu ikke opført.

 

My Company, 8901 Marmora Road,

Glasgow D04 89GR

Tel : 123-456-7890

E-mail: mail@demolink.org